Cantos Védicos y Tradición Oral en Los Vedas

Textos Antiguos en la India

LOS VEDAS

Flor en piedra

La tradición oral de los Vedas (Srauta) consta de varias pathas “recitaciones” o formas de cantar los mantras védicos. La tradición del Canto Védico es a menudo considerado como la tradición oral ininterrumpida más antigua de la existencia.

La UNESCO proclamó la tradición del canto Védico como una Obra Maestra del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad el 7 de noviembre de 2003.

Los diferentes pathas o estilos de recitación están diseñados para permitir la perfecta y completa memorización de los textos y su pronunciación, incluyendo el acento tonal védico.

Fueron diseñadas once maneras diferentes de recitar los Vedas: Samhita, Pada, Krama, Jata, Maalaa, Sikha, Rekha, Dhwaja, Danda, Rathaa, Ghana, considerando a esta última, Ghana, como la más difícil.

A los estudiantes se les enseña primero a memorizar los Vedas usando métodos sencillos como la recitación continua (samhita patha), recitación de palabra a palabra (pada patha) en donde las partes más complicadas (sandhi) son disueltas y el método krama patha (las palabras se disponen en el patrón ab bc dc…), antes de enseñarles los ocho estilos complejos de recitación.

LOS VEDAS

Un pathin es un erudito que ha dominado los pathas (los estilos de recitación). Así, un ghanapaathin ha aprendido el canto de la escritura hasta la fase avanzada de ghana. El Ghanapatha, o el modo “Campana” de canto se llama así porque las palabras se repiten en el ir y venir de la forma de la campana. La sonoridad natural para el canto védico es mayor en Ghana. En Jatapatha, las palabras se trenzan, por así decirlo, y recitado de ida y vuelta.

Los pathas samhita, pada y krama pueden ser descritos como estilos de recitación naturales o prakrutipathas. Las otras ocho formas de cantos son clasificados como estilos complejos de recitación o Vikrutipathas ya que implican la inversión del orden de las palabras.

Orando

Grupo de oración en el templo de Ramanathaswamy, Rameswaram, Tamil Nadu, ruffin_ready

El canto de las palabras al revés no altera el significado en el idioma védico (sánscrito).

El propósito principal de estos métodos es asegurarse de que ni siquiera una sílaba de un mantra se altere lo más mínimo, lo que ha dado lugar a la tradición oral de los textos más estables en todo el mundo.

Dispositivos Nemotécnicos

La antigua cultura de la India puso una prodigiosa energía para asegurar que estos textos fueran transmitidos de generación en generación con excesiva fidelidad. Con este fin, se diseñaron ocho complejas formas de recitación o pathas para ayudar a la memorización y la verificación de los Vedas sagrados.

Algunas de las formas de recitación son:

BolaEl jata-patha (literalmente “recitación malla”) en donde cada dos palabras adyacentes en el texto se recitan por primera vez en su orden original, luego se repite en orden inverso, y finalmente se repite de nuevo en el orden original. La recitación por lo tanto sería algo así:

palabra1palabra2, palabra2palabra1, palabra1palabra2; palabra2palabra3, palabra3palabra2, palabra2palabra3

BolaEn otra forma de recitación, dhvaja-patha (literalmente “recitación de la bandera”) una secuencia de N palabras serían recitadas (y memorizadas) con el emparejamiento de las primeras dos palabras y las dos últimas palabras, y se procedería de la siguiente forma:

palabra1palabra2, palabra(N-1)palabraN; palabra2palabra3, palabra (N-3)palabra(N-2):…..;palabra(N-1)palabraN, palabra1palabra2

BolaLa forma más compleja de recitación, ghana-patha (literalmente “recitación densa”) sería algo así:

palabra1palabra2, palabra2palabra1, palabra1palabra2palabra3, palabra3palabra2palabra1, palabra1palabra2palabra3; palabra2palabra3, palabra3palabra2, palabra2palabra3palabra4, palabra4palabra3palabra2, palabra2palabra3palabra4

Cantos

Cantando y recitando textos sagrados. Monje novicio budista en un templo en Sikkim, sede del Lama Karmapa, devadath

Estas extraordinarias técnicas de retención garantizó el canon más perfecto, no sólo en términos de orden de las palabras sino también en términos de sonidos. Que estos métodos han sido efectivos está atestiguado por la preservación de los textos religiosos más antiguos de la India, los Rgvedas (año 1500 a.C.), como un solo texto, sin ningún tipo de variantes en la lectura.

Métodos similares fueron usados para la memorización de textos matemáticos, cuya transmisión se mantuvo exclusivamente oral hasta el final del periodo védido (año 500 a.C.).

Sonido divino

La insistencia en preservar la pronunciación y el acento con la mayor precisión posible tiene que ver con la creencia de que la potencia de los mantras radica en su sonido cuando se pronuncia. Los shakhas por lo tanto tienen el propósito de preservar el conocimiento de la pronunciación de sonidos divinos originalmente conocidos como rishis.

Porciones de la literatura Védica dilucidan el uso de sonidos como una herramienta espiritual. Se afirma que la creación cósmica comenzó con sonido: “Por su pronunciación llegó el universo” (Brihadaranyaka Upanishad 1.2.4). Los sutras Vedanta añaden que la última liberación viene también del sonido.

Los mantras, o sonidos sagrados, se utilizan para penetrar en los niveles sensuales, mentales e intelectuales de la existencia (todos los estratos inferiores de la conciencia) con el propósito de la purificación y de la iluminación espiritual. “Con la vibración sonora uno llega a ser liberado” (Vedanta-sutra 4.22).

Recientes investigaciones han demostrado que los cantos védicos reducen la tasa de criminalidad, y se recomienda que para mantener el efecto de la positividad en una zona deberían llevarse a acabo cantos védicos con frecuencia.

LOS VEDAS

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *